H. Purcell When I am laid in earth ³»°¡ ¶¥¿¡ ¹¯È÷°Åµç
(1659-1695) - From the Opera (Dido and Aeneas)
C. Schumann Warum willst du and’re fragen ¿Ö ´Ù¸¥ ÀÌ¿¡°Ô ¹°¾îºÁ¾ßÇϳª¿ä
(1819-1896) Liebst du um Schoheit ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù¸é
G. Mahler (5 Rukert Lieder) ·òÄɸ£Æ® ½Ã¿¡ ÀÇÇÑ ³ë·¡
(1860-1911) Ich atmet’ einen linden Duft ³ª´Â º¸¸®¼öÀÇ Çâ±â¸¦ ¸Ã³×
Liebst du um Schoheit ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù¸é
Blicke mir nicht in die Lieder ³ªÀÇ ³ë·¡¸¦ º¸Áö¸¶¼¼¿ä
Ich bin der Welt abhanden gekommen ³ª´Â ¼¼»ó¿¡¼ ÀØÇô Á³³×
Um Mitternacht ÇѹãÁß¿¡
I N T E R M I S S I O N
A. Dvor¢§a (Zigeunermelodien, Op. 55) Áý½ÃÀÇ ³ë·¡
(1841-1904) Mein Lied ertot ³ªÀÇ ³ë·¡
Ei, wie mein Triangel ¾Æ, ³ªÀÇ Æ®¶óÀ̾ޱÛ
Rings ist der Wald ÁÖÀ§¿£ ½£ÀÌ
Als die alte Mutter ¾î¸Ó´Ï°¡ °¡¸£ÃÄÁֽŠ³ë·¡
Reingestimmt die Saiten ±âŸÁÙÀ» ¸ÂÃß°í
In dem weiten, breiten, luft’gen Leinenkleide Å©°í ½Ã¿øÇÑ ¿ÊÂ÷¸²
Darf des Falken Schwinge â°øÀ» ³ª´Â »õµéÀÌ
J. Massenet Il est doux, il est bon ±×´Â ºÎµå·´°í »ó³ÉÇÑ »ç¶û
(1842-1912) -from the Opera (Heodiade)